امروز۱۴۰۳-۰۹-۰۳

ترجمه صحبتهای انریکه در برنامه ی Behind the music

چند وقت پیش برنامه ی Behind the music که درباره ی زندگی انریکه بود تو سایت برای دانلود آماده شده بود و چند تا از دوستان درخواست ترجمه ی برنامه رو داشتن…امروز براتون ترجمه ی صحبتهای انریکه تو این برنامه رو آماده کردم که درباره ی مسائل زیادی توضیح میده و حرفای جالبی میزنه که مطمئنم که دونستنشون برای شما هم جالبه…

 Vh1 Behind The Music-2011

دوران بچگی و بزرگ شدن با یه پدر معروف

“خیلی از مردم همیشه ازم میپرسیدن احساس بدی داری از اینکه پدرت نمیتونست هر روز تو رو به مدرسه برسونه؟و من همیشه فکر میکردم و میگفتم:نه.نه چون من هیچ وقت اینجوری به این قضیه نگاه نکردم. من نمیخواستم هیچ چیزُ تغییر بدم.پدرم مرد بزرگی بود اون عاشق شغلش بود.اون احتمالا شغلشُ بیشتر از هرچیز دیگه ای دوست داره اما من درک میکنم.”

مطلب پیشنهادی
جنجال های حضور آنا در ورزشگاه تنیس

هدف انریکه زمانی که وارد موسیقی شده

“بزرگ شدن با پدری مثل پدر من،میدونی،اون یه ستاره ی بزرگ بود،آلبومای زیادی فروخته بود و بلیطهاش فروش خیلی خیلی زیادی تو سرتاسر دنیا داشتن.این هدف من بود.پس مثبت بهش نگاه میکردم،اگه میخوام اینکارو بکنم باید به همون درجه یا حتی بالاتر برسم!”

زمانی که آلبوم “Vivir”انریکه تو چارت لاتین بیلبورد اول شد و آهنگ پدرش “Tango”رو به رده ی دوم فرستاد

“ما مدتی بود که نمیخواستم با هم صحبت کنیم و بعد از اون پدرم باهام تماس گرفت و گفت:اوه میدونی، اولین نامبر۱رو بدست آوردی ولی شاید فقط خوش شانس بودی!!!تا امروز نمیدونم که پدرم اینکارُ کرد تا به من فشار وارد کنه یا نه،اما این فقط به من انگیزه ی بیشتری داد تا بهش ثابت کنم،میخواستم خلاف اینو بهش ثابت کنم.”

رابطه با آنا

مطلب پیشنهادی
مصاحبه ی آنا با مجله ی Jezebel1

“بعضی از مردم خیلی ساده میگن دوست دارم!و برای من گفتنش همیشه سخت بوده!تمام چیزی که میتونم بهتون بگم اینه که اولین باری که من این جمله رو گفتم صادقانه بهش اعتقاد داشتم!”

پیدا کردن دوست

“۶سال اول شغلم هیچ کسُ نزدیک خودم نداشتم…یا حداقل اونقدر نزدیک که بتونم بگم دوست دخترمه.برای من یه رابطه ی واقعی زمانیه که بتونی ۱۰۰%به اون شخص اعتماد کنی و بدونی که همونقدر برات ارزش قائله که تو براش ارزش قائلی و برای رسیدن به اون حد زمان لازمه و این چیز آسونی نیست.

اجرای آهنگ “Hero” نیویورک ۱۱ سپتامبر

“اون لحظه ای تو شغلمه که همیشه تو یادم میمونه،دور استدیو قدم میزدم،نفس همه بند اومده بود،بعد از اینکه خوندنُ تموم کردم به دوروبرم نگاه کردم،همه گریه میکردن.منم تقریبا احساسی مثل گریه داشتم اون مثل هیچ احساس دیگه ای تو زندگیم نبود.”

مطلب پیشنهادی
متن و ترجمه ی آهنگ Trapecista

رابطه ی انریکه با پدرش خولیو ایگلسیاس

“هر وقت من میخوام درباره ی رابطه م با پدرم توضیح بدم برای مردم سخته که درکش کنن.احساس نمیکنم باید جلوی پدرم بشینم و بهش بگم متاسفم یا اون به من بگه متاسفم…هیچ چیزی برای متاسف بودن وجود نداره.من عاشق پدرمم،بهش احترام میذارم و درکش میکنم.”

بازتاب انریکه نسبت به آلبوم ۷ که کمترین فروش رو  بین آلبومهای انریکه در آمریکا داشته

“وقتی آلبومتون در آغاز فروش خوبی نداره مردم بهتون شک میکنن.شما باید دوباره متقاعدشون کنید،”لطفاً ازم ناامید نشید.فقط به خاطر اینکه یه آلبوم داشتم که خوب کار نکرده،من تموم نشدم.هنوز از پسش برمیام…چون میتونه کاری کنه که تو به خودت شک کنی.”

Funny how the years, They just pass us by Seems like yesterday, You were in my life

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *