امروز۱۴۰۳-۰۸-۲۸

متن وترجمه آهنگ Say It

ترک سوم از آلبوم Seven آهنگ Say It هست که به جرئت میشه گفت یکی بهترین ترکهای احساسی آلبوم و همچنین کل کار انریکه هست! آهنگ ترانه بسیار زیبایی داره! تیم ترانه نویس این آهنگ هم  Enrique Iglesias, Alex Ander, Rob Davis هستند که به نظر من یکی از بهترین ترانه های انریکه رو گفتند !

seven-2003

Say it

اینو بگو!

Don´t tell me

If you leaving in the morning

اگه میخواى صبح برى،

به من نگو
I don´t wanna have a warning

نمیخوام که این هشدار رو بشنوم
If your not here ا
که اینجا نیستى
just take me

فقط منو ببر
please take me for the last time

لطفا منو براى آخرین بار ببر
coz baby now is not the right time

مطلب پیشنهادی
ترجمه مصاحبه جولای 2009 انریکه درباره تبلیغات AZZARO POUR HOMME (بخش 2)

چون الان وقت مناسبى
for us to be scared

براى ترسیدن نیست عزیزم

Yes I know i wasn´t

perfect when we fought

and cried all those nights

اره،من میدونم

که خوب نبودم

موقعى که در تمام اون شبها دعوا میکردیم و گریه میکردیم
but the passion that

we have is too strong

to give up the fight

اما نیروى کششى که بین ماست

خیلى قوى تر از این حرفاس

! که به دعواها ببازه
so I need you to say it

پس ازت میخوام

که بهم بگى
if you really want to let me go

اگه واقعا میخواى بزارى برم

coz I don´t believe
you know i don´t

won´t you tell me

مطلب پیشنهادی
انفجاری بزرگ در طول دوران کاری انریکه ایگلسیاس

truth

چون من باور نمیکنم

میدونى که قبول نمیکنم

تو حقیقت رو میگى

Yes I need you to say it

اره!من میخوام که بگى
if you really want this love

to end

look me in the eye

اگه واقعا میخواى

که این عشق به پایان برسه،به چشم هام نگاه کن

and don´t pretend

that what we have

is throught

و طورى وانمود نکن

که چیزى که داشتیم دیگه نیست….

Don´t tell me

به من نگو

if there is someone else inside you

اگه کسى هست که داره درون تو
doing all the things

that i do

کار هایى رو میکنه که من میکردم

coz I don´t want to hear

چون نمیخوام بشنوم!

just take me

فقط منو ببر

مطلب پیشنهادی
انریکه در برنامه ی Loos Women

don´t want to feel

نمیخوام مقاومت رو حس کنم
no-more resistance

no, we don´t have to

نه،لازم نیست که فاصله بگیریم
go the distance
cause we´re already

there

چون الان هم فاصله داریم

Yes I know i wasn´t

آره،من میدونم
perfect when i ran

که خوب نبود وقتى دویدمو
and lied all those
times

همه ى اون وقت ها دروغ گفتم

but the passion that

اما نیروى عشقى که بین ما هست،
we have is too strong

اونقد قویه که به دعوا نمیبازه
to give up the fight!

all those times we

بابت همه ى اون موقع هایى که دعوا کردیم
fought
I made you cry

و من باعث گریت شدم
I´m sorry

متاسفم!

Funny how the years, They just pass us by Seems like yesterday, You were in my life

یک نظر

  1. یگانه پاسخ

    مرسی بهاره جان عالی بود احساس انریکه رو بعد خوندن ترجمه آهنگ خیلی بهتر میشه حس کرد لذت بردم…

  2. Bahare پاسخ

    عاشــــــــــــــــــق این آهنگم!
    هم شعرش فوق العاده ست و هم خوندن انریکه احساسشُ بیشتر کرده!
    مرسی پانیذ بابت ترجمه!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *