امروز۱۴۰۳-۰۹-۰۱

Tu vacio

tu vacio 

Todo lo que hago es por ti

هر کاری که من انجام میدم به خاطر توِ

Todo lo que tengo me lo has dado

هر چیزی که دارم تو بهم دادی

Todas tus palabras son de amor

همه ی کلمات تو پر از عشقن

Mi unico refugio son tus brazos

آغوش تو تنها پناهگاه منه

Todos mis deseos son de ti

تو همه ی آرزوی منی

Todo en mi presente y mi pasado

همه چیز توی حال و گذشته ی من

Todo lo que quiero es darte amor

تنها کاری که میخوام انجام بدم اینه که بهت عشق بورزم

Todo lo que sé es que te amo

مطلب پیشنهادی
ترجمه صفحه اول مصاحبه ی انریکه با مجله ی STILE DF و VOLARIS

تنها چیزی که میدونم اینه که عاشقتم!

Nada me hace ver mas que tu luz

هیچ چیز بیشتر از نور تو باعث نمیشه بتونم ببینم

Nada me cautiva como tu

هیچ چیز بیشتر از تو منو اسیر خودش نمیکنه

Nadie mas me importa nadie mas

هیچ کس برام بیشتر (از تو) مهم نیست،هیچ کس

)Chorus)

Y de repente me doy cuenta

و یه دفعه متوجه میشم

De que ya no estas

که تو اینجا نیستی

Y me estremece la agonia de no verte mas

و فکر اینکه دیگه نمیبینمت عذابم میده

Y en el silencio de la noche

و توی سکوت شب

Se hace inmenso amor

مطلب پیشنهادی
ترجمه صحبتهای انریکه در برنامه ی Behind the music

اون عشق بزرگ تبدیل میشه به

Tu vacio

جای خالی تو…

Y me revelo y te busco y no estas aqui

خودمُ نشون میدم و دنبال تو میگردم و تو اینجا نیستی

Pero me niego a convencerme de que te perdi

اما به خودم اجازه نمیدم که متقاعد شم از دستت دادم

Te necesito demasiado no podré sufrir

من خیلی بهت نیاز دارم،نمیتونم این دردُ تحمل کنم

Tu vacio

جای خالی تو

Todos mis recuerdos son de ti

همه ی خاطرات من (پر از)توِ

Todo mi presente y mi pasado

همه ی حال و گذشته م

Toda mi ilusion es verte reir

همه ی خیال پردازی های من درباره ی دیدن خنده ی توِ

مطلب پیشنهادی
مروری بر آثار انریکه ( شروعی خوب ) آلبوم Enrique Iglesias 1995

Y pasar las horas a tu lado

و گذروندن ساعتها کنار تو

Nada me ha inspirado como tu

هیچ چیز مثل تو الهام بخش من نیست

Nadie me dio tanto sin pedir

هیچ کس اینقدر بی انتظار بهم نبخشیده بود

Nadie me ha querido nadie mas

هیچ کس(مثل تو)عاشقم نبود،هیچ کس…

(Chorus repeat)

Y te quisiera suplicar y no se donde ir

میخوام ازت خواهش کنم و نمیدونم کجا برم(تا پیدات کنم)

Para acabar con este absurdo

تا این احساس پوچ رو تموم کنم

Y traerte a mi

و برگردونمت

Y en el abismo de tu ausencia

و توی عمق نبودنت

Solo encuentro amor tu vacio

فقط عشق پیدا کردم،جای خالی تو…

Funny how the years, They just pass us by Seems like yesterday, You were in my life

یک نظر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *