امروز۱۴۰۳-۰۹-۰۴

متن و ترجمه اهنگloro por ti از انریکه

امروز با یه ترجمه دیگه اومدم…این اهنگو اگه درست یادم باشه تو نظرات قبلی خواسته بودید…منم سعی کردم تا امروز ترجمش کنم..خیلی دوست دارم که مطالبی که تو سایت از طرف من نوشته می شه متنوع و دلخواه شما باشه..به خاطر همین ازتون میخوام تو نظراتتون هر چیزی که ترجمه اسبانیایی بخواد و دوست دارید رو بگید تا من هم اونا رو قرار بدم…حرفی دیگه نیست..امیدوارم دوست داشته باشید

Lloro por ti

Te busque en el infinito
Y en las huellas de tus labios
En uno de tus cigarrillos
Esperando hasta el cansancio
Y tu has hechado al olvido
Y la Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo

Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti

Mariposa ilusionada
Con la luna reflejada en tu mirada
Me he perdido en el laberinto
Soy cautivo de tu amor, tu prisionero
Y tu has llenado el vacio
Un rincon donde tu boca fue mi alivio
Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo

Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti

Y es que no encuentro una salida
Una forma de curar estas heridas
Y yo

Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti

repeat, see above

Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti

Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti

…………………………………………………………

مطلب پیشنهادی
دانلود اهنگ بی کلام Escape از انریکه

برای تو گریه می کنم

من با اشتیاق فراوانی  که نمیتوانم ان را توصیف کنم به تو نگاه کردم

در اطراف لبهای تو

داخل یکی از سیگار هات

بدون خستگی  انتظار می کشم

تو داری مرا به دور دست میاندازی

. همه آرزوهام در مدت کمی از بین میروند

و تو داری از بالین من فرار میکنی

و زندگی من به هزاران تکه خرد میشود و داغون میشود

ومن برای تو گریه می کنم

آرزو می کنم که راهی برای برگشتن من و تو وجود داشته باشه

من برای تو گریه میکنم

این ها همه برای اینه که نمی تونم بوسه ها ی تو را از یاد ببرم

من برای تو گریه میکنم

چونکه نمی توانم  فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

من برای تو گریه میکنم

ظاهر غلط انداز و فریب دهنده

به همراه انعکاس اشعه نور ماه بر روی صورت تو

من در جاده پر  از سرگردانی و تو در توی زندگی خود گمشده ام

من اسیر عشق تو شده ام ، زندانی تو…..

و تو همه این هارو بی فایده کردی

جایی در گوشه دهانت و لبانت  که من رو ارام میکرد

و تو داری از آغوش من می گریزی و فرار میکنی به…

و زندگی من به هزاران تکه خرد شده و داغون میشه

و من

من برای تو گریه می کنم

آرزو میکنم که یه راهی برای برگشتن ما با هم بیدا شه

من برای تو گریه میکنم

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم

من برای تو گریه میکنم

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

من برای تو گریه میکنم

و این به خاطر اینه که نمیتونم وداع و اخری رو تصور کنم

و یه راهی برای باز کردن این گره سخت

و من

من برای تو گریه می کنم

آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه

من برای تو گریه میکنم

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم

من برای تو گریه میکنم

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

من برای تو گریه میکنم..برای تو گریه میکنم…..

 

مطلب پیشنهادی
اطلاعت تکمیلی کنسرت انریکه در ترکیه

منا هستم،مترجم بخش اسپانیایی سایت. حدود 6 ساله که آثار واخبار انریکه رو به صورت مداوم پی گیری می کنم.امیدورام از مطالبی که توسط من ارائه می شه رضایت کافی رو داشته باشید.

یک نظر

  1. asal پاسخ

    مونا جون اگر تونستی متن اهنگ i like how it feels و هم بگذار . مرسیییییییییییییییییییییییییییییی

    1. mona نویسنده پاسخ

      عسل جونم قابلتو نداشت ولی من این جا مترجم اسبانیایی هستم..با سعید و تینا صحبت میکنم اگه مشکلی نبود قرار میدم…

  2. siamak(new enrique) پاسخ

    سلام دوستان اگه متنی چیزی از انی جون خواستید من در خدمتتونم

    1. mona نویسنده پاسخ

      اگه منظورت متن اسبانیایی هست که من ترجمه کنم خوش حال میشم ولی خب فعلا خیلی چیزا هست که ترجمه نشده…اگه تمایل داشتی تو نظرات بعدی بگو تا متن هارو بفرستی

  3. Raha پاسخ

    مرسی مونا جون خیلی عالی بود اگه می شه هر وقت تونستی آهنگ dimelo رو هم بذار.

    1. mona نویسنده پاسخ

      خواهش میکنم …حتما..تو بست های بعدی میذارم..ممنون که نظرتو میگی

  4. Shahrzad پاسخ

    ممنون!! خیلی قشنگ بود!!
    آهنگ SI Tu Te vas رو اگر تونستی ترجمه کن لطفا!!

  5. lara پاسخ

    مرسی اجی عالی بود.من دوست دارم معنی اهنگو بدونمCuando Me Enamoro،
    No Me Digas Que No،‌Dile Que
    دوستت دارم.بوووووووووووووووووس
    فدات

    1. mona نویسنده پاسخ

      خواهش میکنم عزیزم…دو اهنگ اول و اخر که ترجمشو قرار دادم واسه بعدی هم حتما سعی میکنم بذارم..

  6. fatemeh lamborghini پاسخ

    چقدر معنی این آهنگه قشنگ و تاثیر گذاره ، واقعا قشنگه ، ممنون از زحمتایی که واسه ی ترجمه ی این آهنگ کشیدی ، خسته نباشی منا جووون ! 🙂

    1. mona نویسنده پاسخ

      خواهش می شه…خستگی که نداره..لذت میبرم ولی اگرم داشت با وجود شما از بین میرفت حتما……

  7. Mohsenios پاسخ

    مرسیییی مونا جون. دستت طلا….

    راستی donde estan رو اگه تونستی بزار.
    خیلی دوست دارم.

    1. mona نویسنده پاسخ

      ۱۸۹…..البته تا جایی که من میدونم…در ضمن قابل شما رو نداشت

    1. mona نویسنده پاسخ

      قابلی نداشت دوووووووس جون..ولی نگفتی نظرتو برای کارهای بعدی…بی خیال ..دفعات بعد

  8. mahgol پاسخ

    ممنون منا جون؛فکر نمیکردم اینقد زود ترجمه اهنگی رو که خواسته بودم بذاری؛بازم مرسی گلم کارت خیلی خوبه؛grasias

    1. mona نویسنده پاسخ

      بس شما خواسته بودی!!!!!!!!!چرا فکر نمیکردی..اسمتو یادم نبود ولی درخواستتونو بله…قابلتو نداره مهگل خانوم

  9. tina پاسخ

    مرسی منا جون …خیلی قشنگ بود…چقد این اهنگ پرمحتواست واقعا…کارت بیسته عزیزم.بوووووس

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *