متن و ترجمه ی آهنگ Cosas del amor رو واستون میذارم تا با خوندن ترجمش بتونید ارتباط بهتر و زیباتری با آهنگش برقرار کنید .با ما همراه باشید .
Cosas del amor
Qué me importa el calvario
به صلیب کشیده شدن چه اهمیتی داره؟
Si amarte es sufrir,
اگه این عذاب به خاطر عشق توِ
O que juegues con cartas marcadas.
یا اگه تو داری با کارتهای مارک دار بازی میکنی
Lo que importa es las noches pasadas en ti,
چیزی که مهمه اینه که شب داره با تو میگذره
Aunque a cambio me rompas el alma.
حتی با اینکه(آخرش)تو میری و من داغون میشم
Qué me importa la vida!
چیزی که برای من مهمه زندگیه!
De que sirve vivir
اما زندگی چه اهمیتی داره
Si me falta tu cuerpo caliente?
اگه من بدن گرمتو از دست بدم؟
Lo que importa es tocarte
چیزی که مهمه لمس کردن تو
Y apagar esta sed,
و از بین بردن این تشنگیه!
Que tan solo me apaga tu fuente.
که فقط چشمه ی وجود تو سیرابش میکنه
(Chorus)
Que sin ti nada tiene valor, oh no
بدون تو هیچ چیز ارزش نداره
Y por eso soy tuyo,
و به خاطر همین من مال توام
Esclavo y señor.
(من)برده م و تو رئیسی
Cosas del amor,
چیزایی از عشق
Cosas de la vida
چیزایی از زندگی
Tu eres mi aguila real,
تو عقاب طلایی منی
Yo soy tu gacela herida.
من آهوی زخمیِ توام
Cosas de tu carne,
چیزایی از بدن تو
Cosas de tu piel,
چیزایی از پوستت
Que me arrastra por las olas
که منو به میون امواج میکشونه
Como barco de papel.
مثل یه قایق کاغذی
Cosas del amor,
چیزایی از عشق
Cosas de la vida
چیزایی از زندگی
Tu me haces el dolor
تو منو زخمی میکنی
Y me curas las heridas.
و خودت زخمهامو درمان میکنی!
Cosas de tu cuerpo,
چیزایی از بدن تو
Cosas de mi voz
چیزایی از صدای من
Predicando en el desierto
که توی بیابون پخش میشه
De tu absurdo corazon.
از قلب پوچ تو
Para qué quiero aire
برای چی به هوا نیاز داشته باشم؟
Si respiro de ti?
وقتی از تو نفس میکشم!
Para qué quiero luz
برای چی نور نیاز داشته باشم
Ni ventanas?
یا پنجره؟
Si me basta sentirte amarrada a mi piel,
اگه فقط حس اینکه پوستمُ لمس کنی
Y saber que a tu modo me amas.
و اینکه بدونم که در هر حال تو عاشقمی برام کافیه
Que me importa esperarte
منتظر تو موندن چه اهمیتی داره
Una y mil veces mas
۱۰۰۱ بار دیگه
Si al final tu me inundas el tiempo.
اگه آخرش منو توی زمان غرق میکنی(وقتمُ هدر میدی)
Lo que importa es mirarte en silencio
چیزی که مهمه نگاه کردن به تو توی سکوته
Y saber
توی سکوت و اینکه بدونم
Que tal vez sin tenerte te tengo.
که شاید بدون داشتنت داشته باشمت
(Chorus repeat)
دیدگاهتان را بنویسید