انریکه ایران

تنها وبسایت رسمی هواداران انریکه ایگلسیاس در ایران

متن و ترجمه آهنگ Away

Away

Away away, oh yea away away

this feels like the coldest day in a hurricane

looking through a glass window

and ya screaming to the top of yours lungs,

and the bells done rung and the crowd can’t hear you

and all that i can see is a building burning

i just gotta rescue my baby but you don’t even recognize me

and even though the feeling’s been gone

i just wanna be here to pick up the little pieces of remains

i’m going down the plane is smoking

and the only one who can save me is you

but you wanna throw me Away, away, away, away,

oh why i wanna know

i wanna know why you wanna throw meAway, away, away, away,

oh why

i gotta know why you wanna throw me away

you used to ask why i was i so skeptic of love

مطلب پیشنهادی
متن و ترجمه ی آهنگ Desnudo

girl cuz it changes,

and it ain’t got to be no real reason

you start to live the dream

and before you know there’s a door that open,

and the moment you walk in it close

maybe it’s somebody else or a situation that you can’t help

oh love, oh love, oh love,

oh love just ain’t what it used to be

i confronted my fears with open arms

although you said you will never give up on us

but now you blow me away

Perfect we said we’d never be

so why is this happening to me no way no way no way

بیرون ، بیرون ، اوه آره بیرون ، بیرون

این حسی است شبیه به سردترین روز در یک طوفان

( وقتیکه ) از میان یک پنجره ی شیشه ای ( به بیرون ) نگاه میکنی

و تو از اعماق ریه هایت فریاد میزنی

مطلب پیشنهادی
مصاحبه ی انریکه با برنامه ی آرژانتینیِ Domingo Al Día و تمرکز بر روی البوم بعدی بعد از اتمام تور

و زنگ ها به صدا در می آیند و ( اما ) جمعیت صدای تو را نمی شنوند

و همه ی آن چیزی که من می توانم ببینم یک ساختمان سوخته است

من فقط باید بچه ام را نجات بدهم اما تو حتی من را نمی شناسی

و حتی اگر چه این حس در ما از بین رفته است

من فقط میخواهم تکه های کوچک باقیمانده را جمع کنم

من به مسیرم ادامه میدهم ، دود از این هواپیما ( سوخته ) بلند می شود

و تنها کسی که میتواند مرا نجات دهد تو هستی

اما تو میخواهی مرا ( از زندگی خود ) بیرون کنی ، بیرون ، بیرون ، بیرون

اوه چرا ؟ من میخواهم بدانم

من میخواهم بدانم که چرا تو میخواهی مرا از زندگی خود بیرون کنی ، بیرون ، بیرون ، بیرون

اوه چر ؟ا

من باید بدانم که چرا میخواهی مرا از زندگی خود بیرون کنی

مطلب پیشنهادی
ترجمه ی مصاحبه ی انریکه با مجله ی TV y Novelas

تو عادت داشتی از من بپرسی که چرا من اینقدر در عشق شکاک بودم

دختر واضح بگویم شرایط تغییر میکند

و من دلیل روشنی برای آن ندارم

تو شروع کردی تا با رویاهایت زندگی کنی

و قبل از اینکه تو بدانی آنجا دری وجود دارد که باز است

و لحظه ای که تو قدم در آن بگذاری بسته میشود

ممکن است که کسی دیگر ( در زندگی تو ) باشد یا شرایطی جدید که تو نمیتوانی کمکی بکنی

اوه عشقم ، اوه عشقم ، اوه عشقم

اوه عشقم شرایط آن گونه ای نیست که همیشه بود

من با آغوش باز با ترس هایم روبه رو شدم

اگرچه تو گفتی که هیچگاه ترکم نمیکنی

اما عزیزم تو مرا دور انداختی

درست است که ما گفتیم که دیگر با هم نخواهیم بود

پس چرا این اتفاقات برای من می افتد ، راهی نیست ، راهی نیست ، راهی نیست

دیدگاه ها
  1. شادمهر گفت:

    عاشق این اهنگم … خیلی خیلی زیاد
    بی نهایت ممنون بچه ها

  2. mostafa گفت:

    damet garm,mamnun ke lezzate in tarane ro baraye man ham faraham ardi
    ,

  3. مهسا گفت:

    vaghan ghashange doseton daram khilyyyyy khoshhalam karded bazam vidoe bezared hamechenin matne ahanghaye enrique mesi va khaste nabashid

دیدگاه شما