Invéntame آخرین آهنگ از آلبوم Enrique Iglesias هست که همزمان با انتشار آلبوم در ۲۱ نوامبر ۱۹۹۵ منتشر شد . اسم ترانه معانی زیادی رو دربرمیگره. ساختگی و خیالی و تظاهر از جمله معانی هستن که ممکنه در ترجمه ی ترانه ببینید و یا گاهی به شکل فعل معنی شه.کمپانی حامی این آلبوم انریکه Fonovisa بوده که چند آلبوم اول انریکه و اکثر آهنگهای اسپانیایی انریکه رو ساپورت کرده .
موزیسین ها و افرادی که در تهیه این آهنگ نقش داشتند :
گیتار بیس : Scott Alexander
گیتاریست : Michael Landau ,George Doering
کیبورد : Rafael Pérez-Botija
پرکاشن : Luis Conte
این آهنگ انریکه هم مانند چند آهنگ دیگر از این آلبوم موزیک ویدئو نداره .و تنها چند باری در جاهای مختلف اجرا شده .یکی از این اجراها در برنامه دانیلا بوده که سال ۱۹۹۶ انجام شده .و انریکه اکثر آهنگهای آلبوم اولش Enrique Iglesias رو اجرا کرد .
متن و ترجمه آهنگ
Inventame
(تظاهر کن )
………………………………………………………………….
Por ser casi de la edad
فقط به خاطر این که همسن بودیم
Por dudar de mi verdad
وجون به حرفام شک داشتی
Te fuiste ayer
دیروز رفتی
Dejaste en mis brazos un amanecer
تو سپیده ی صبح رو میون آغوشم جا گذاشتی
Ahora cuentan por ahí
حالا میشنوم که مردم میگن
Que cambiaste
دیگه عوض شدی تو
Hasta tu forma de vestir
حتی طرز لباش پوشیدنت
Que a alguien adornas
داری کسی رو آراسته میکنی
Con tu sonreír
با لبخندت
Ya no me mandes decir
دیگه ازشون نخواه که بهم بگن
que no me quieres perder
تو نمیخوای منو از دست بدی
Ahora ya es muy tarde
حالا دیگه خیلی دیره
Si quieres volverme a ver
اگه میخوای دوباره منو ببینی
Invéntame
تظاهر کن
Y oblígale que te ame como yo
مجبورش کن که مثل من دوست داشته باشه
Construye con sus sueños mi existir
وجودمو با رویاهای اون بساز
Hazle sentir lo que en mi te gusto
کاری کن که احساسی رو که تو به
من منتقل می کردی حس کنه
Invéntame
تظاهر کن
Y dale como a mí un beso a él
و بهش یکی ازبوسه هایی رو که من
از لبات گرفتم بده
A ver si se eriza igual la piel
و امیدوارم که تو ام یه بار به
این مشکلات دچار شی
Invéntame
تظاهر کن
Inventa lo que un día pudimos ser
داستانی درباره ی اون چه که
ممکن بود باشیم بساز
Por ser casi de la edad
فقط چون همسن بودیم
Por dudar de mi verdad
و چون به حرفام شک کردی
Te fuiste ayer
دیروز رفتی
Dejaste en mis brazos un amanecer
تو سپیده ی صبح رو میون آغوشم جا گذاشتی
Ahora cuentan por ahí
حالا میشنوم که مردم میگن
Que cambiaste
دیگه عوض شدی تو
Hasta tu forma de vestir
حتی طرز لباش پوشیدنت
Que a alguien adornas
داری کسی رو آراسته میکنی
Con tu sonreír
با لبخندت
Ya no me mandes decir
دیگه ازشون نخواه که بهم بگن
que no me quieres perder
تو نمیخوای منو از دست بدی
Ahora ya es muy tarde
حالا دیگه خیلی دیره
Si quieres volverme a ver
اگه میخوای دوباره منو ببینی
Invéntame
تظاهر کن
Y oblígale que te ame como yo
مجبورش کن که مثل من دوست داشته باشه
Construye con sus sueños mi existir
وجودمو با رویاهای اون بساز
Hazle sentir lo que en mi te gusto
کاری کن حس کنه احساسی رو که
تو به من منتقل می کردی
Invéntame
تظاهر کن
dale como a mí un beso a él
و بهش یکی ازبوسه هایی رو که من
از لبات گرفتم بده
A ver si se eriza igual la piel
و امیدوارم که تو ام یه بار به
این مشکلات دچار شی
Invéntame
تظاهر کن
Inventa lo que un día pudimos ser
داستانی درباره ی اون چه که
ممکن بود باشیم بساز
Invéntame
تظاهر کن
Inventa lo que un día pudimos ser
داستانی درباره ی اون چه که
ممکن بود باشیم بساز
خیلی دوست داشتم اجراشو دانلودکنم ولی لینکش خراب بود…دارم دیوونه می شم چون با شوق و ذوق رفتم اجرا رو دانلود کنم ولی دانلود نشد… به هر حال مرسی…
خواهش میکنم نیلا جان. واقعا فرصت جایگزینیشو ندارم .بعدا اگه موقعیتم بهتر بشه حتما دوباره آپلودش میکنم .
thanks for your translate
you are the best writer in this web
U are the best fan of enrique too…thats really nice of you
خیلی حیلی زیبا بود.ممنون و متشکر عزیزم
قابلی نداشت
مرسی من واقعا با خوندن این مطالب و ترجمه ها خیلی کیف می کنم ممنون
اره دیگه…مطالب سایت با زحمت همه بهتر شده…من خیلی بیشتر دوسش دارم نسبت به قبلا
راستی میشه راجع به ترجمه ی اسپانیایی که انجام دادی بیشتر بگی.مثلا چه طور فعلو برای این قسمت در نظر گرفتی
خب با توجه به جملات قبلی جایگاه کلمه در جمله مشحص میشه .مثل انگلیسی که موقع ترجمه میفهمیم به فعل نیاز داریم یا اسم یا صفت..
your my number one…was the best…woooooooooooww
thats really nice of u….i owe all of you a kisssssssssssss
مرسی منا جان ….زحمت کشیدی
دستت در دنکنه
قابلی نداشت دوست من…….